这个华人漫画家在新冠病毒危机中找到讽刺和幽默——华盛顿邮报专访牛乱七八糟
亲爱的们,今天给你们带来的不是漫画,而是一篇采访。
新冠疫情发生以来,我一直密切关注,不断创作来表达我的内心感受与你们分享,引起了人们的共鸣,讨论和思考。
这一切都很好,很值得。
其中有一部分的作品我进行了再创作,翻译成英文发表在英文社交平台上。
前几天,美国华盛顿邮报(The Washington Post)的记者找到我。他偶然看到了我的漫画,觉得很有趣就跟了一段时间,进而产生了采访我的想法。
我很高兴的一口答应了。
虽然海外的华人很多,但是我们的声音在西方社会并不大。
这次新冠疫情爆发,虽然华人一路关注,比海外的人民群众对疫情的了解要提前许多也深刻许多,但是由于我们的声音一直很微弱,我们的形象也并非是严谨,理性和公开的代表,我们的担忧和警告并没有引起很大反响。
有些人,习惯性的选择了沉默和自保;
有些人,担心疫情会让华人在海外遭到歧视;
有些人,站在各自的政治立场沉迷于是非争辩;
……
我只想把我真实的经历和切身的感受表达出来。
我只期待一场平静的对话。
告诉你我所知所想。
没有争吵,没有指责,没有妄自菲薄和目空一切。
我的声音很小,你的也很小。
但是所有人都发出真实的声音,那么我们就能离真相近一点。
我们就能互相理解和信任多一点。
在面对灾害的时候,全人类的力量就会大一点。
以下是采访的全文翻译,文末有英文原版:
美国华人漫画家在新冠病毒危机中找到讽刺和幽默
——从两种文化的角度
记者 Micheal Cavna
Chen Weng(我的中文名叫翁辰)了解新冠病毒的热点地区。这位艺术家出生于武汉,现在住在西雅图,所以她的网络漫画的题材转向了新冠病毒也是很自然的了。
翁是她的漫画系列“牛乱七八糟”(取自她的“魔兽世界”角色名字)的作者,一般主要写的是一个妈妈和一个妻子的家庭生活。但是在一月,当她的家乡封城以后,她开始创作以疫情为主题的漫画并发表在中国的社交媒体微信上,得到了很多的关注。她也成为了一个突出的对这次事件的漫画记录者。
“当时在世界其他地方的人并不知道发生了什么,但是在中国,这是所有人关注的中心,”这位有家人在武汉的艺术家说,“我一直都在紧跟疫情的发展,也经历了很多情绪的起伏变化。”
她用创作的方式来抒发这些情绪,以幽默的口吻画出了居然特么有人说,“隔离让生活更美好”?,在里面扮演一个记者采访隔离在家的人们。
“我当时充满希望,”她说,“我想把新闻和网络里沉重紧张的氛围缓解一下。”
她还创作了一只蝙蝠的魔幻现实主义故事, 她说,“漫画嘲讽了疫情开始不久时在中国发生的一些匪夷所思的事情”。里面包括了人们抢口罩和医生的内容。
“牛乱七八糟漫画”讲述的是一对父母在养育两个小孩的过程中努力挣扎抓住正常生活的故事。她现在关于疫情的漫画也常以人们努力寻求疫情之前的正常生活为主题。
“当我画了关于西雅图的情况在变糟的漫画以后,很多在武汉的读者们给我打气,告诉我他们都过来了,我们也可以。”翁说。
“每当我觉得焦虑时,我就会想到他们。这让我平静,给了我信心和力量。”
作为一个在美国的华人漫画家,她说她的作品反映了一个特殊的角度。
“现在有句话很好的描述了疫情的状况:中国打上半场,外国打下半场,”她说,“海外华人打全场。”
这位艺术家说这句话能表达当她看见疫情在美国蔓延时的感受。“就好像我来自未来,”她说,“我知道将会发生什么,因为我已经看见它发生过了。”她还指出她中国的好友和家人没有生病,但是一些认识的人被感染了。
Lucas Wetzel, 翁的出版编辑,说他很佩服她能从暖心家庭漫画转换到尖锐的疫情主题漫画的能力。
“不管是什么主题,”他说,“她的漫画总有一种敏锐的观察力,总能在最暗淡无光的主题里找到幽默。”
既然内容已经发生了转变,这位漫画家会继续在这次危机中发出理性的声音,也继续调侃各种社会乱象。
“我会继续创作关于疫情的漫画”,她说,“只要这是我们生活的一部分。”
-全文完-
以下是英文原版:
谢谢观看!
大家多保重,今天也要好好的爱护自己哦!
牛乱七八糟 2020年3月23日 于西雅图
更多漫画: